Eski Nintendo çalışanları, Kirby'nin görünüşünün ABD'de orijinal Japonca versiyonuna kıyasla neden farklılık gösterdiğine ışık tuttu. Bu makale, Kirby'nin Batılı izleyiciler için farklı pazarlama yaklaşımının ve Nintendo'nun küresel yerelleştirmedeki daha geniş stratejisinin nedenlerini araştırıyor.
Kirby'nin oyun kapakları ve sanat eserlerinde daha şiddetli ve daha sert görünümü, Amerikalı izleyicilere daha fazla hitap etmeyi ve hayranlardan "Angry Kirby" lakabını kazanmayı amaçladı. 16 Ocak 2025'te, Polygon ile röportaj, eski Nintendo yerelleştirme direktörü Leslie Swan, Kirby'nin batı pazarlarının görünümünü değiştirmenin arkasındaki mantığı tartıştı.
Swan, Kirby'nin öfkeli değil, daha çok kararlı olduğunu açıkladı. "Sevimli, tatlı karakterler Japonya'daki her yaştan insanlar arasında popüler." Ancak, "ABD'de Tween ve Teen Boys daha sert karakterlere çekilme eğilimindedir."
KIRBY: Triple Deluxe Direktörü Shinya Kumazaki, 2014 yılında GameSpot'a sevimli Kirby'nin Japonya'daki oyuncuları çekerken, "gerçekten zorla mücadele eden güçlü, zorlu bir Kirby" nin bizim izleyicilerle daha fazla yankılandığını söyledi. Yaklaşımın, hem ABD hem de Japon kutu sanatında sert bir Kirby içeren Kirby Super Star Ultra'ya atıfta bulunarak başlığa göre değiştiğini belirtti. Kumazaki, Kirby'nin ciddi tarafını oyun yoluyla vurgulamak isterken, karakterin zekâsının Japonya'da önemli bir çekiliş olmaya devam ettiğini vurguladı.
Nintendo, Kirby'nin, özellikle erkeklere, 2008 Nintendo DS oyunu Kirby Super Star Ultra için "Süper Tuff Pink Puff" olarak pazarlayarak genişletmeyi amaçladı. Eski Nintendo of America Halkla İlişkiler Müdürü Krysta Yang, Nintendo'nun görev süresi boyunca "Kiddie" imajını atmaya çalıştığını açıkladı. "Nintendo ve hatta genel olarak oyun oynaması için daha yetişkin/havalı bir faktöre sahip olması için kesinlikle bir süre vardı." Yang, "'Kiddie' olarak etiketlenmiş bir oyuna sahip olmak gerçekten bir lanetti."
Nintendo'nun pazarlama stratejisi, Kirby'nin tokluk ve savaş unsurlarını vurgulamak için değişti ve karakterin sadece bir çocuk oyunu olarak algılanmasından uzaklaştı. Son yıllarda, odak noktası Kirby'nin kişiliğinden oyuna ve yeteneklere geçti, 2022'de Kirby ve Unutulmuş Topraklar için tanıtım malzemelerinde görüldüğü gibi. Yang, "Kirby'yi daha iyi bir karaktere dönüştürmek için devam eden bir baskı oldu, ancak çoğu insan hala Kirby'yi zor gibi görüyor."
Japonya ve ABD arasındaki Kirby için yerelleştirme farklılıkları, Nintendo'nun "Play It Loud" kampanyasının bir parçası olarak bir mugshot'ta Kirby'yi içeren kayda değer bir 1995 basılı reklamla başladı. Yıllar boyunca, Kirby's Box Art, Kirby: Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) ve Kirby: Squeak Squad (2006) gibi başlıklarla Kirby'yi keskin kaşlar ve sert bir ifade ile sergiledi.
Yüz ifadelerinin ötesinde Nintendo, Batılı izleyicilere hitap etmek için başka ayarlamalar yaptı. Örneğin, Kirby's Dreamland'ın 1992 Gameboy sürümü, Kirby'yi ABD kutusu sanatında hayalet beyaz bir tonla ve Japonya'daki orijinal pembe tonla tezat oluşturdu. Bu, Gameboy'un tek renkli ekranından kaynaklanıyordu ve Kirby'nin 1993'teki NES'deki macerasına kadar ABD'li oyuncular Kirby'nin pembe rengini gördü. Swan, "Havalı olmaya çalışan erkekler için kabarık pembe bir karakter, herkesin istediği satışları almayacaktı."
Bu, Amerika Nintendo'nun Kirby'nin ABD kutusu sanatındaki yüz ifadelerini çekiciliğini genişletmek için değiştirmesine yol açtı. Son yıllarda, Kirby'nin küresel reklamcılığı, ciddi ve neşeli ifadeler arasında değişerek daha tutarlı hale geldi.
Hem Swan hem de Yang, Nintendo'nun son yıllarda daha küresel bir bakış açısı benimsediğini kabul ediyor. Nintendo of America, tutarlı pazarlama ve yerelleştirme stratejilerini sağlamak için Japonya ofisiyle yakın işbirliği içinde. Şirket, Kirby's Box Art'ta görülenler ve 1995 "Play It Loud" reklamı gibi bölgesel varyasyonlardan uzaklaşıyor.
Yang, küresel kitlenin tercihlerinin önemli ölçüde değişmediğini, "Daha fazla küresel pazarlamaya sahip olmak bir iş stratejisi değişikliğiydi. İyi ve kötü. Küresel olmak tüm bölgelerde marka için tutarlılık anlamına gelir, ancak bazen bölgesel farklılıklar için bir göz ardı ediliyor." Bu yaklaşımın "bazı Nintendo ürünleri için gerçekten yumuşak, güvenli pazarlama" ile sonuçlanabileceğine inanıyor.
Oyun yerelleştiricileri, mevcut düşük lokalizasyon eğilimini endüstrinin daha geniş küreselleşmesine ve Batılı izleyicilerin oyunlar, filmler, manga, anime ve diğer medya da dahil olmak üzere Japon kültürüyle artan aşinalıklarına bağlıyor.
Black Panther Lore nasıl okunur: Marvel rakiplerinde kralların kanı
Mar 01,2025
Hearthstone, sayısız yeni içerikle raptor yılını başlattı
Mar 16,2025
Assetto Corsa EVO Çıkış Tarihi ve Saati
Jan 05,2025
2025'te Nintendo Switch'teki her Pokémon oyunu
Feb 25,2025
NVIDIA RTX 5090 Özellikler Sızıntı: Söylenti onaylandı mı?
Mar 14,2025
Anime Vanguards Katman Listesi - Her Gamemode için En İyi Birimler [Güncelleme 3.0]
Feb 27,2025
Starseed, Asnia Trigger için Android'de Küresel Ön Kayıt Özelliğini Açıkladı
Oct 03,2022
15 Ocak aniden Call of Duty için büyük bir gün: Black Ops 6 Zombies Hayranları
Feb 20,2025
McLaren PUBG Mobile İşbirliğine Geri Dönüyor
Aug 27,2024
Carmen Sandiego şimdi iOS ve Android'de mevcut
Feb 20,2025
DoorDash
Yaşam Tarzı / 59.30M
Güncelleme: Apr 23,2025
POW
Gündelik / 38.00M
Güncelleme: Dec 19,2024
Niramare Quest
Gündelik / 626.43M
Güncelleme: Feb 21,2023
Poly Pantheon Chapter One V 1.2
Gamer Struggles
The Golden Boy
Dictator – Rule the World
Mother's Lesson : Mitsuko
Strobe
Livetopia: Party