Bahay > Balita > Paparating na: Pinahusay na Accessibility para sa Trails at Ys Games

Paparating na: Pinahusay na Accessibility para sa Trails at Ys Games

May-akda:Kristen Update:Jan 17,2025

Pinabilis ng NIS America ang localization ng Locus at Ys series na laro sa mga Western region

Makakakuha ng mas mabilis na access ang mga Western player sa Falcom games

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterMagandang balita para sa mga tagahanga ng Japanese RPG! Sa digital showcase noong nakaraang linggo para sa Ys Ang bilis ng paglabas ng laro sa Kanluran.

"Hindi ako makapagsalita nang partikular tungkol sa kung ano ang ginagawa namin sa loob para dito," sabi ni Costa sa isang pakikipanayam sa PCGamer. "Ngunit masasabi kong nagsusumikap kami upang matiyak na mas mabilis naming mai-localize ang [Falcom games]," aniya, na tinutukoy ang Ys "Kiseki: Trails of Cold Steel II".

Bagama't ang Kiseki: Trails of Cold Steel II ay nakatakdang ipalabas sa Japan sa Setyembre 2022, ang nakaplanong paglabas nito sa Kanluran sa unang bahagi ng 2025 ay "lampas na...ang aming mga nakaraang timeline para sa mga laro ng Trails."

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster Ayon sa kasaysayan, ang serye ay kilalang-kilala sa pagpapanatiling masyadong matagal sa mga Western gamer. Halimbawa, ang Trails in the Sky ay inilabas sa PC sa Japan noong 2004, ngunit ito ay hindi hanggang sa bersyon ng PSP na inilathala ng XSEED Games noong 2011 na ito ay tumama sa pandaigdigang merkado. Maging ang mga kamakailang pamagat tulad ng Zero No Kiseki at Ao no Kiseki ay tumagal ng labindalawang taon upang maabot ang mga pamilihan sa Kanluran.

Ipinaliwanag ng dating XSEED Games localization manager na si Jessica Chavez ang mahabang proseso ng localization para sa mga larong ito noong 2011. Sa pagsasalita tungkol sa Trails in the Sky II sa isang blog post, ibinunyag niya na ang nakakatakot na gawain ng pagsasalin ng milyun-milyong character sa isang pangkat ng iilang tagasalin lamang ang pangunahing bottleneck. Dahil sa napakaraming text sa larong Trails, hindi nakakagulat na tumagal ng ilang taon ang localization.

Habang tumatagal ng dalawa hanggang tatlong taon ang localization ng mga larong ito, inuuna ng NIS America ang kalidad kaysa sa bilis. Tulad ng ipinaliwanag ni Costa, "Gusto naming mailabas [ang laro] sa lalong madaling panahon, ngunit hindi sa kapinsalaan ng kalidad ng localization... Ang paghahanap ng balanse ay isang bagay na pinagsusumikapan namin sa loob ng maraming taon, at kami ay nagiging mas mahusay. at mas mahusay dito .”

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterMaiintindihan, ang localization ay tumatagal ng oras, lalo na kapag nakikitungo sa mga larong mabigat sa text. Ys VIII: Ang hindi kapani-paniwalang isang taong pagkaantala ng Kaleidoscope ni Dana dahil sa mga error sa pagsasalin ay nagsisilbing paalala ng mga potensyal na pitfalls ng localization para sa NIS America. Gayunpaman, batay sa pahayag ni Costa, lumilitaw na sinusubukan ng NIS America na magkaroon ng balanse sa pagitan ng bilis at katumpakan.

Ang kamakailang pagpapalabas ng Kiseki: Trails of Cold Steel II ay nagmamarka ng positibong pag-unlad sa kakayahan ng NIS America na maghatid ng mataas na kalidad na mga lokalisasyon ng serye sa mas kaunting oras. Sa pagiging hit ng laro sa mga tagahanga at mga bagong manlalaro, maaaring ito ay isang senyales ng higit pang magandang balita na darating para sa NIS America sa hinaharap.

Para sa aming review ng The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II, basahin ang review sa ibaba!

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster