Japon RPG hayranlarına iyi haber! Geçtiğimiz hafta Ys'nin dijital gösterimi sırasında Oyunun Batı'da yayınlanma hızı.
Costa, PCGamer ile yaptığı röportajda "Bunun için dahili olarak ne yaptığımız hakkında spesifik olarak konuşamam" dedi. Ys "Kiseki: Trails of Cold Steel II"ye atıfta bulunarak "Ancak [Falcom oyunlarını] daha hızlı yerelleştirdiğimizden emin olmak için çok çalıştığımızı söyleyebilirim" dedi.
Her ne kadar Kiseki: Trails of Cold Steel II, Eylül 2022'de Japonya'da piyasaya sürülecek olsa da, 2025'in başında planlanan Batı versiyonu zaten "Trails oyunları için geçmiş zaman çizelgelerimizin ötesinde."
Tarihsel olarak seri, Batılı oyuncuları çok uzun süre bekletmesiyle ünlüdür. Örneğin Trails in the Sky, 2004 yılında Japonya'da PC için piyasaya sürüldü, ancak 2011'de XSEED Games tarafından yayınlanan PSP sürümü küresel pazara ulaşana kadar mümkün olmadı. Zero No Kiseki ve Ao no Kiseki gibi yeni oyunların bile Batı pazarlarına ulaşması on iki yıl sürdü.
Eski XSEED Games yerelleştirme yöneticisi Jessica Chavez, 2011'de bu oyunların uzun yerelleştirme sürecini açıkladı. Bir blog yazısında Trails in the Sky II hakkında konuşurken, milyonlarca karakteri yalnızca birkaç çevirmenden oluşan bir ekiple çevirmenin göz korkutucu görevinin ana darboğaz olduğunu açıkladı. Trails oyunundaki metnin çokluğu göz önüne alındığında, yerelleştirmenin birkaç yıl sürmesi şaşırtıcı değil.
Bu oyunların yerelleştirilmesi hâlâ iki ila üç yıl sürse de, NIS America hızdan ziyade kaliteye öncelik veriyor. Costa'nın açıkladığı gibi, "[Oyunu] mümkün olduğu kadar çabuk çıkarmak istiyoruz, ancak yerelleştirme kalitesinden ödün vermeden... Bu dengeyi bulmak yıllardır üzerinde çalıştığımız bir şey ve giderek daha iyiye gidiyoruz" ve bunda daha iyiyim.”
Anlaşılır bir şekilde yerelleştirme, özellikle metin ağırlıklı oyunlarla uğraşırken zaman alır. Ys VIII: Dana'nın Kaleydoskopu'nun çeviri hatalarından kaynaklanan meşhur bir yıllık gecikmesi, NIS Amerika için yerelleştirmenin potansiyel tuzaklarını hatırlatıyor. Ancak Costa'nın açıklamasına göre NIS Amerika'nın hız ve doğruluk arasında bir denge kurmaya çalıştığı anlaşılıyor.
Kiseki: Trails of Cold Steel II'nin son sürümü, NIS America'nın yüksek kaliteli dizi yerelleştirmelerini daha kısa sürede sunma becerisinde olumlu ilerlemeye işaret ediyor. Oyunun hem hayranlar hem de yeni oyuncular tarafından beğenilmesiyle birlikte bu, gelecekte NIS America için gelecek daha iyi haberlerin işareti olabilir.
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II incelememiz için aşağıdaki incelemeyi okuyun!
Black Panther Lore nasıl okunur: Marvel rakiplerinde kralların kanı
Mar 01,2025
Hearthstone, sayısız yeni içerikle raptor yılını başlattı
Mar 16,2025
McLaren PUBG Mobile İşbirliğine Geri Dönüyor
Aug 27,2024
Eterspire Güncellemeleri Özellikleri Ortaya Çıkarıyor ve Gelecekteki Geliştirmeleri Tanıtıyor
Jun 04,2023
Battle Cats, CIA Misyonunu Başlatıyor: 10. Yıldönümünde Impawsible ile Mücadele!
Jan 04,2022
Starseed, Asnia Trigger için Android'de Küresel Ön Kayıt Özelliğini Açıkladı
Oct 03,2022
Titan Quest 2 Açıklandı, Yayın Tarihi Açıklandı
Dec 30,2024
Heaven Burns Red'in İngilizce Yerelleştirmesi Açıklandı
Nov 17,2021
Sanrio İstilası İsabet Etti KartRider Rush+
Dec 13,2024
Son Zaman Prenses İşbirliği İnci Küpeli Kız Gibi Giyinmenizi Sağlıyor
Oct 01,2023
DoorDash
Yaşam Tarzı / 59.30M
Güncelleme: Apr 23,2025
POW
Gündelik / 38.00M
Güncelleme: Dec 19,2024
Poly Pantheon Chapter One V 1.2
Gündelik / 72.00M
Güncelleme: Dec 23,2024
Niramare Quest
Dictator – Rule the World
The Golden Boy
Gamer Struggles
Strobe
Livetopia: Party
Mother's Lesson : Mitsuko